Read verse in Elberfelder 1905 (German) . . Nach Johannes. Epwe tolong o towu o küna anan. 32 Joh. My skape luister na my stem; Ek ken hulle, en hulle volg My. Die Jünger Jesu haben Angst vor dem Sturm auf dem See Genezareth. (33) The Jews answered him.--Comp for the thoughts of this verse Notes on John 10:30 and on John 5:18. 'n Huurling is geen herder nie, en dit is nie sy eie skape nie. Nach Johannes. 2 Der aber zur Tür hineingeht, der ist der Hirte der Schafe. Nieuwe Bijbelvertaling (NBV) 9 ... Ze zei: ‘Als u hier was geweest, Heer, zou mijn broer niet gestorven zijn!’ 33 Jezus zag hoe zij en de Joden die bij haar waren weeklaagden, en dat ergerde hem. BGT 1 bijbel. Toe het Jesus verder gesê: “Dít verseker Ek julle: Ek is die ingang vir die skape. 34 Jezus antwoordde hun: Is er niet geschreven in uw wet: Ik heb gezegd, gij zijt goden? 'n Dief kom net steel en slag en uitroei; Ek het gekom sodat hulle die lewe kan hê, en dit in oorvloed. 2 Der aber zur Tür hineingeht, der ist ein Hirte der Schafe. Die Jode het toe weer klippe opgetel om Hom te stenig, maar Jesus sê vir hulle: “Op gesag van die Vader het Ek julle talle goeie dade laat sien. Kapitel: +-zurück Parallelansicht vor. der religiösen Leiterschaft unter den Juden zu Jesu Zeiten, um so "aus der Schrift zu beweisen", dass Jesus Gott ist und dieses auch selbst behauptet habe. © Bybelgenootskap van Suid-Afrika. Scheuring om Jezus’ woorden. Johannes 12 « Johannes 11 ... 33 (En dit zeide Hij, betekenende, hoedanigen dood Hij sterven zou.) 34. 40:9 Ik heb lust, o Mijn God, om Uw welbehagen te doen; en Uw wet is in het midden Mijns ingewands. Det Gamle Testamente 1931. h Joh. Johannes - Kapitel 10 Der gute Hirte 1 Wahrlich, wahrlich ich sage euch: Wer nicht zur Tür eingeht in den Schafstall, sondern steigt anderswo hinein, der ist ein Dieb und ein Mörder. 5:10 En wat Hij gezien en gehoord heeft, dat getuigt Hij, en Zijn getuigenis neemt niemand aan. Hy is 'n huurling en bekommer hom nie oor die skape nie. Johannes 10. Gebruik met toestemming. (33) The Jews answered him.--Comp for the thoughts of this verse Notes on John 10:30 and on John 5:18. Juan 10:30 Yo y el Padre somos uno. In den Sprachen Deutsch und Englisch gesungen. Johannes 6,1-15: Speisung der 5000, siehe Mt 14,13-21: Johannes 6,15-21: Sinkende Petrus, siehe Mt 14,22-33: Johannes 9,1-41: Die Heilung eines Blindgeborenen - Programm: Bilder: 1 2 3 Malen: 1 2: Johannes 10,1-30: Der gute Hirte - Programm: Bilder: 1: Johannes 11,1-45: Die Auferweckung des Lazarus - Programm: Bilder: 1 2 3 Malen: 1 2 3 Basteln: 1 Een goede herder geeft zijn leven voor de schapen. Hoe sê julle dan vir My wat deur die Vader afgesonder en na die wêreld toe gestuur is: ‘Jy praat godslasterlik’, omdat Ek gesê het: ‘Ek is die Seun van God’? 34:11-15,23 Mat. 8 Almal wat voor My gekom het, is diewe en rowers; maar die skape het nie na hulle geluister nie. Jesus antwoord hulle toe: “Ek het dit vir julle gesê, en tog glo julle nie. “Die Vader het My lief omdat Ek my lewe aflê om dit weer op te neem. 34 De schare antwoordde Hem: Wij hebben uit de wet gehoord, dat de Christus blijft in der eeuwigheid; en hoe zegt Gij, dat de Zoon des mensen moet verhoogd worden? Johannes 10:33 Interlinear • Johannes 10:33 Flersprogede • Juan 10:33 Spansk • Jean 10:33 Franske • Johannes 10:33 Tysk • Johannes 10:33 Kinesisk • John 10:33 Engelsk • Bible Apps • Bible Hub Det Nye Testamente 1907. Kapitel: +-zurück Parallelansicht vor. 33. The truth is Jesus was claiming to be equal to the Father, and that is why they wanted to stone Jesus. Johannes 10. God noem hulle tot wie sy woord gekom het, dus ‘gode’, en wat daar geskrywe staan, kan nie verander word nie. Joh 16,20; Off 11,8-10: Traurigkeit wird zur Freude Joh 16,20: Abhängigkeit im Leben Jesu (49) Joh 16,32 - 17,1: Abhängigkeit im Leben Jesu (06) Joh 16,33: Die Wasserspinne Joh 16,33: Drei Feinde Joh 8,36; 16,33; 1. 3 Dem macht der Türhüter auf, und die Schafe hören seine Stimme; und er ruft seine Schafe mit Namen und führt sie hinaus. 40:11 Ezech. 8 Chokewe meinisin ra akomwoto mwei ir chon solä me chon achomau, nge ekewe sip resap aüseling ngeniir. 約翰福音 10:33 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 10:33 多種語言 (Multilingual) • Juan 10:33 西班牙人 (Spanish) • Jean 10:33 法國人 (French) • Johannes 10:33 德語 (German) • 約翰福音 10:33 中國語文 (Chinese) • John 10:33 英語 (English) 中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. Johannes 5:18Derfor tragtede da Jøderne end mere efter at slaa ham ihjel, fordi han ikke alene brød Sabbaten, men ogsaa kaldte Gud sin egen Fader og gjorde sig selv Gud lig. Johannes 10:17-33 12-01-2018 - Geplaatst door Andre Piet Studie gehouden op donderdag 11 januari 2018 in Bodegraven. 41 En baie het na Hom gekom en gesê: Johannes het wel geen teken gedoen nie, maar # Joh. Confronterende conversaties… in de winter. “Dít verseker Ek julle: Wie nie deur die hek in die skaapkraal ingaan nie maar van 'n ander kant af inklim, is 'n dief en 'n rower. Gerelateerde info . “Ek is die goeie herder. 7 Iei mine Jesus a apasasefäli, “Enlet üpwe wesewesen ürenikemi: Ngang ewe asam fän iten ekewe sip. Read verse in … As u die Christus is, sê dit reguit vir ons.”. Johannes 10 « Johannes 9 ... 33 De Joden antwoordden Hem, zeggende: Wij stenigen U niet over enig goed werk, maar over gods lastering, en omdat Gij, een Mens zijnde, Uzelven God maakt. Gerelateerde info . 7 Toe het Jesus verder gesê: “Dít verseker Ek julle: Ek is die ingang vir die skape. John 10:37-38 King James Version (KJV). net soos die Vader My ken en Ek die Vader ken; en Ek lê my lewe af vir die skape. 2:19. Hebr. The Family: Hospital Visit from The Carol Burnett Show (full sketch) - Duration: 14:31. Ondersteun ons en word ‘n saaier van hoop. 10. 9 Ngang ewe asam. Bijbel in Gewone Taal (BGT) 9 Jezus geneest een blinde man Jezus zorgt dat een blinde kan zien. Og før ham saa ud og sten ham til Døde!«, Johannes 10:30Jeg og Faderen, vi ere eet.«. 10:10. Oor watter een daarvan wil julle My stenig?”, “Dis nie oor 'n goeie daad dat ons jou wil stenig nie,” antwoord die Jode Hom, “maar oor godslastering, omdat jy, wat 'n gewone mens is, jou as God voordoen.”, Daarop sê Jesus vir hulle: “Staan daar nie in julle wet geskrywe: ‘Ek het gesê: Julle is gode’. As Ek nie die werke van my Vader doen nie, moet julle nie in My glo nie. Ek ken my skape, en my skape ken My. Jesus het in die tempel in die Pilaargang van Salomo geloop. Ek is die ingang; as iemand deur My ingaan, sal hy gered word. Johannes 10:33-36 02-02-2018 - Geplaatst door Andre Piet. 約翰福音 10:33 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 10:33 多種語言 (Multilingual) • Juan 10:33 西班牙人 (Spanish) • Jean 10:33 法國人 (French) • Johannes 10:33 德語 (German) • 約翰福音 10:33 中國語文 (Chinese) • John 10:33 英語 (English) 中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. Johannes 10 Johannes 10. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. 10 Eman chon solä a chök feito pwe epwe sosolä me ninni me akkatai. 10 “Ek verseker julle: Hy wat nie by die deur van die skaapkraal ingaan nie maar iewers anders opklim, is ’n dief en ’n rower.+ 2 Maar hy wat by die deur ingaan, is die herder van die skape.+ 3 Die deurwagter maak vir hom oop,+ en die skape luister na sy stem.+ Hy roep sy eie skape op hulle name en lei hulle uit. As hy 'n wolf sien kom, los hy die skape en hardloop weg, en die wolf vang die skape en jaag die trop uitmekaar. Hoekom luister julle nog na hom?”, Ander het gesê: “Dit is nie die woorde van 'n besetene nie. For a good work . Johannes 10 Dansk (1917 / 1931) ... »Mange gode Gerninger har jeg vist eder fra min Fader; for hvilken af disse Gerninger stene I mig?« 33 Jøderne svarede ham: »For en god Gerning stene vi dig ikke, men for Gudsbespottelse, og fordi du, som er et Menneske, gør dig selv til Gud. Johannes 10:33 Die Juden antworteten ihm und sprachen: Um des guten Werks willen steinigen wir dich nicht, sondern um der Gotteslästerung willen und daß du ein Mensch bist und machst dich selbst zu Gott. Opties . Die Jode het daar om Hom saamgedrom en vir Hom gesê: “Hoe lank gaan u ons nog in onsekerheid hou? Niemand neem dit van My af nie, maar Ek lê dit uit my eie af. 37 If I do not the works of my Father, believe me not. 9 1 Ergens onderweg zag Jezus een man die al vanaf zijn geboorte blind was. 10 „Eins steht fest: Wer nicht durch die Tür in die Schafhürde geht, sondern anderswo hineinklettert, der ist ein Dieb und ein Räuber.+ 2 Wer dagegen durch die Tür hineingeht, ist der Hirte der Schafe.+ 3 Ihm öffnet der Türwächter+ und die Schafe hören auf seine Stimme.+ Er ruft seine eigenen Schafe mit Namen und führt sie hinaus. Det Gamle Testamente 1931. Det Gamle Testamente 1931. 9 Ek is die ingang; as iemand deur My ingaan, sal hy gered word. Iö a tolong lon ei asam epwe küna manau. Almal wat voor My gekom het, is diewe en rowers; maar die skape het nie na hulle geluister nie. Maar as Ek dit wel doen en julle tog nie in My glo nie, moet julle ten minste aan die werke glo, sodat julle kan insien en weet dat die Vader in My en Ek in die Vader is.”. Filipperne 2:6han, som, da han var i Guds Skikkelse ikke holdt det for et Rov at være Gud lig, Jøderne svarede ham: »For en god Gerning stene vi dig ikke, men for Gudsbespottelse, og fordi du, som er et Menneske, gør dig selv til Gud.«. 40:9. NBV 1 bijbel. Joh 10,33 Die Juden antworteten ihm: Wir steinigen dich nicht wegen eines guten Werkes, sondern wegen Gotteslästerung; denn du bist nur ein Mensch und machst dich selbst zu Gott. 1:29-34; 3:30; 5:33 alles wat Johannes van Hom gesê het, was waar. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. 2 Wer aber durch die Tür hineingeht, ist der Hirt der Schafe. but for blasphemy.--The word rendered "for" is not the causal "on account of," which we have in the last verse, but "concerning," the technical form for an indictment. 2 Der aber zur Tür hineingeht, der ist ein Hirte der Schafe. Johannes 10 Elberfelder Bibel Der gute Hirte 1 Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wer nicht durch die Tür in den Hof der Schafe hineingeht, sondern anderswo hinübersteigt, der ist ein Dieb und ein Räuber. but for blasphemy.--The word rendered "for" is not the causal "on account of," which we have in the last verse, but "concerning," the technical form for an indictment. Sounds like Jn 10:33 it is right out of the Watchtower! Baie mense het daar tot geloof in Hom gekom. Alle regte voorbehou. Wie is deze Zoon des mensen? Johannes 10 Lutherbibel 2017 Der gute Hirte 1 Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wer nicht zur Tür hineingeht in den Schafstall, sondern steigt anderswo hinein, der ist ein Dieb und ein Räuber. Kapitel: +-zurück Parallelansicht vor. 34 Want Hij Die God gezonden heeft, spreekt de woorden van God, want God geeft Hem de Geest Efez. Predigt über Johannes 16,33. . Johannes - Kapitel 10 Der gute Hirte 1 Wahrlich, wahrlich, ich sage euch, wer nicht durch die Tür in den Schafstall hineingeht, sondern anderswo hineinsteigt, der ist ein Dieb und ein Räuber. Johannes 10 Johannes 10. 3:4 dat God waarachtig is. Maar hy wat deur die hek ingaan, is die skape se herder; vir hom maak die hekwagter oop. makest. 3.Mosebog 24:14Før Spotteren uden for Lejren, og alle de, der hørte det, skal lægge deres Hænder paa hans Hoved, og derefter skal hele Menigheden stene ham. . Hebr. 1 Voorwaar, voorwaar zeg Ik ulieden: Die niet ingaat door de deur in den stal der schapen, maar van elders inklimt, die is een dief en moordenaar.. 2 Maar die door de deur ingaat, is een herder der schapen.. 3 Dezen doet de deurwachter open, en de schapen horen zijn stem; en hij roept zijn schapen bij name, en leidt ze uit. “Ek is die goeie herder. 18:12-14 Ik ben de goede herder. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Dit was daardie tyd die fees van die tempelwyding in Jerusalem, en dit was winter. Dié wat my Vader vir My gegee het, is die belangrikste van almal, en niemand kan hulle uit die hand van die Vader ruk nie. Die dade wat Ek in die Naam van my Vader doen, bewys wie Ek is. Hulle wou Hom toe weer gevange neem, maar Hy het hulle ontglip. Hulle sal na my stem luister, en hulle sal een kudde wees met een herder. Hulle het gesê: “Johannes het wel geen wonderteken gedoen nie, maar alles wat Johannes oor hierdie man gesê het, is waar.”. Hulle sal nooit 'n vreemde volg nie maar van hom af weghardloop, omdat hulle nie die stem van vreemdes ken nie.”. 33 Dat is, gewilliglijk, Ps. Johannes 10:31 Da hoben die Juden abermals Steine auf, daß sie ihn steinigten. Ek het nog ander skape, wat nie van hierdie kraal is nie. 10:10 In welken wil wij geheiligd zijn door de offerande des lichaams van Jezus Christus, eenmaal geschied. Hy sal in en uit gaan en weiding kry. 11 10:11 Ps. Jehovah's Witnesses are illogical and hypocritical because they want to claim the Jews misunderstood Jesus on one hand, yet argue he was merely claiming to be "A GOD" on the other. Die goeie herder lê sy lewe af vir die skape. Hy sal in en uit gaan en weiding kry. 2 Wer aber durch die Tür hineingeht, ist Hirte der Schafe. ... 33 De Joden antwoordden Hem: "We willen U niet doden vanwege de goede dingen die U doet, maar omdat U God beledigt. Johannes 1,1ff – "Am Anfang war das Wort …" Johannes 2,24 - Jesus "kannte sie alle" Johannes 5,18 - Jesus " machte sich selbst Gott gleich" Johannes 10,17-18; Johannes 10,33; Johannes 14,11 - "ich im Vater" und "der Vater in mir" Johannes 20,17 - "meinem Gott und eurem Gott" Johannes 20,28 - … 38 But if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye … Verskaf met die komplimente van die Bybelgenootskap van Suid-Afrika. Our group develops statistical and computational methods for analyzing data from high-throughput biological experiments. … 12 Een huurling, iemand die geen herder is, en die niet de eigenaar van de schapen is, laat de schapen in de steek en slaat op de vlucht zodra hij een wolf ziet aankomen. Baie van hulle het gesê: “Hy is van die duiwel besete, hy is mal! 20 5:20 Joh. Opties . For a good work . Ps. Gott hört! Jean 10:33 Interlinéaire • Jean 10:33 Multilingue • Juan 10:33 Espagnol • Jean 10:33 Français • Johannes 10:33 Allemand • Jean 10:33 Chinois • John 10:33 Anglais • Bible Apps • Bible Hub Version Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Dit is die opdrag wat Ek van my Vader ontvang het.”. Sie haben Angst und laufen davon, als Jesus verhaftet wird. 19 5:19 Joh. Deur hierdie beeld het Jesus met hulle gepraat, maar hulle het nie verstaan wat dit was wat Hy vir hulle wou sê nie. 23:1 Jes. 'n Duiwel kan tog nie blindes se oë genees nie?”. Hy roep sy skape op hulle name en lei hulle uit. The Carol Burnett Show Official Recommended for you Beluister of download de studie deel 1: Baie mense het na Hom toe gekom. Manche Theologen verweisen auf eine Aussage der Juden bzw. 1.Kongebog 21:10og lige over for ham to Niddinger, som kan vidne imod ham og sige: Du har forbandet Gud og Kongen! Wanneer hy al sy skape uitgebring het, loop hy voor hulle uit, en die skape volg hom, omdat hulle sy stem ken. Our work is focussed on protein function and structure prediction, sequence search and assembly in metagenomics, transcription regulation, gene … Daar het toe verdeeldheid onder die Jode gekom oor hierdie woorde. Niemand sal hulle uit my hand ruk nie. Entonces sacadlo y apedreadlo para que muera. Gelijkenis van den goeden Herder. Jezus is de goede Herder 1 Jezus zei: "Luister goed! 1 Reyes 21:10 Sentad a dos hombres malvados delante de él que testifiquen contra él, diciendo: ``Tú has blasfemado a Dios y al rey. 33 Wie Zijn getuigenis aangenomen heeft, die heeft daarmee bezegeld Rom. Johannes 10:33 Interlineært • Johannes 10:33 flerspråklig • Juan 10:33 Spansk • Jean 10:33 Fransk • Johannes 10:33 Tyske • Johannes 10:33 Chinese • John 10:33 Engelsk • Bible Apps • Bible Hub Det Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Die skape luister na die herder se stem. Johannes 10,33. von Wolfgang Schneider. Salmerne 82:6Jeg har sagt, at I er Guder, I er alle den Højestes Sønner; Romerne 13:1Hver Sjæl underordne sig de foresatte Øvrigheder; thi der er ikke Øvrighed uden af Gud, men de, som ere, ere indsatte af Gud. Wenn wir Ängste haben, dürfen wir sie vor Gott zugeben und sie ihm klagen. Ik zeg jullie: iemand die niet door de deur van de stal binnenkomt, maar op een andere manier naar binnen klimt, is een dief en een rover. Johannes 10:33 Die Juden antworteten ihm und sprachen: Um des guten Werks willen steinigen wir dich nicht, sondern um der Gotteslästerung willen, und daß du … Johannes 10:33 Interlinear • Johannes 10:33 Flersprogede • Juan 10:33 Spansk • Jean 10:33 Franske • Johannes 10:33 Tysk • Johannes 10:33 Kinesisk • John 10:33 Engelsk • Bible Apps • Bible Hub Det Nye Testamente 1907. Maar julle glo nie, omdat julle nie van my skape is nie. Ek het die volmag om dit af te lê, en Ek het die volmag om dit weer op te neem. Juan 5:18 3:35 10:17 15:9 17:23-24 De Vader heeft de Zoon immers lief en laat hem alles zien wat hij doet. Johannes 10:33 De Joden antwoordden Hem, zeggende: Wij stenigen U niet over enig goed werk, maar over gods lastering, en omdat Gij, een Mens zijnde, Uzelven God maakt. Dat is de overeenkomst met wat het orthodoxe christendom ook leert. 5:30 8:28 Jezus reageerde hierop met de volgende woorden: ‘Waarachtig, ik verzeker u: de Zoon kan niets uit zichzelf doen, hij kan alleen doen wat hij de Vader ziet doen; en wat de Vader doet, dat doet de Zoon op dezelfde manier. 10 „Eins steht fest: Wer nicht durch die Tür in die Schafhürde geht, sondern anderswo hineinklettert, der ist ein Dieb und ein Räuber.+ 2 Wer dagegen durch die Tür hineingeht, ist der Hirte der Schafe.+ 3 Ihm öffnet der Türwächter+ und die Schafe hören auf seine Stimme.+ Er ruft seine eigenen Schafe mit Namen und führt sie hinaus. Ek gee hulle die ewige lewe, en hulle sal in alle ewigheid nooit verlore gaan nie. Joh 3,8: FAQ (Teil 3) - Unbefleckt von der Welt Joh 16,33: Sei guten Mutes! Johannes 10:33 Inter • Johannes 10:33 Flerspråkig • Juan 10:33 Spanska • Jean 10:33 Franska • Johannes 10:33 Tyska • Johannes 10:33 Kinesiska • John 10:33 Engelska • Bible Apps • Bible Hub BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg … Johannes - Kapitel 10 Der gute Hirte 1 Wahrlich, wahrlich ich sage euch: Wer nicht zur Tür eingeht in den Schafstall, sondern steigt anderswo hinein, der ist ein Dieb und ein Mörder. Kapitel: ... 33 Die Juden antworteten ihm und sprachen: Nicht wegen eines guten Werkes wollen wir dich steinigen, sondern wegen Gotteslästerung, und zwar weil du, der du ein Mensch bist, dich selbst zu Gott machst! ... „Herr, sei mir gnädig, denn mir ist angst“ – ruft der Beter eines Psalms (Ps 31, 10). 5:30; 8:26; 12:49; 14:10; 1 Joh. 10 'n Dief kom net steel en slag en uitroei; Ek het gekom sodat hulle die lewe kan hê, en dit in oorvloed. (Jer 23,1; Hes 34,2; Joh 10,8). Hy het teruggegaan na die plek oorkant die Jordaan waar Johannes vroeër gedoop het, en daar gebly. Johannes 10:33 Die Juden antworteten ihm: Wegen eines guten Werkes steinigen wir dich nicht, sondern wegen Lästerung, und weil du, der du ein Mensch bist, dich selbst zu Gott machst. Het Jodendom in Jezus’ dagen concludeerde dat Jezus aanspraak maakte, God te zijn. Ek moet hulle ook lei. Wie is hij nu eigenlijk? Johannes 6,1-15: Speisung der 5000, siehe Mt 14,13-21: Johannes 6,15-21: Sinkende Petrus, siehe Mt 14,22-33: Johannes 9,1-41: Die Heilung eines Blindgeborenen - Programm: Bilder: 1 2 3 Malen: 1 2: Johannes 10,1-30: Der gute Hirte - Programm: Bilder: 1: Johannes 11,1-45: Die Auferweckung des Lazarus - Programm: Bilder: 1 2 3 Malen: 1 2 3 Basteln: 1 Volgens Johannes.